めだかちゃんの きらきら よるのいけMedaka's Sparkling Night Pond
静かな 夕暮れが やってきました。A quiet evening arrived.
小さな 池に、めだかちゃんが 住んでいます。In a small pond, there lived a little fish named Medaka.
めだかちゃんは、きらきら 光る うろこの 小さな 魚。すいすい すいすい、水の 中を 泳いでいます。Medaka was a tiny fish with sparkling scales. Swish swish, swish swish, she swam through the water.
池の 水は、透明で 冷たくて、とっても 気持ちがいいね。The pond water was clear and cool, and it felt so nice.
ちゃぽん。ちゃぽん。Splash. Splash.
水の 音が 優しく 聞こえます。The gentle sound of water could be heard.
池の 底には、緑の 水草が ゆらゆら 揺れています。At the bottom of the pond, green water plants were swaying gently.
ゆらり ゆらり。ゆらり ゆらり。Sway, sway. Sway, sway.
まるで、水草も 踊っているみたい。It was as if the water plants were dancing too.
めだかちゃんは、水草の 間を すいすい 泳ぎます。Medaka swam swish swish between the water plants.
水草の 葉っぱが、めだかちゃんの 体を そっと 撫でていきます。The leaves of the water plants gently brushed against Medaka's body.
さわさわ さわさわ。柔らかい 感じがするね。Rustle, rustle. It felt so soft.
すると、池の 端っこから 声が 聞こえました。Then, a sound came from the edge of the pond.
こぽこぽ こぽこぽ。Bubble, bubble.
それは、たにしさんでした。It was a snail named Tanishi.
たにしさんは、丸い 殻に 入った 小さな 生き物。池の 底を ゆっくり ゆっくり 歩いています。Tanishi was a small creature living inside a round shell. He walked very slowly along the bottom of the pond.
のそり のそり。のそり のそり。Sloowly, sloowly. Sloowly, sloowly.
めだかちゃんは、たにしさんの ところへ 泳いでいきました。Medaka swam over to where Tanishi was.
こんばんは、たにしさん。今日も お散歩しているの?Good evening, Tanishi. Are you taking a walk today too?
たにしさんは、ゆっくり 顔を 出しました。Tanishi slowly poked out his face.
そうだよ、めだかちゃん。池の 底を お散歩するのが、とっても 好きなんだ。Yes, Medaka. I really love taking walks along the bottom of the pond.
底には、きれいな 砂が きらきら 光っているよ。There are beautiful grains of sand sparkling down here.
めだかちゃんは、池の 底を 見てみました。Medaka looked at the bottom of the pond.
本当だ。砂粒が きらきら きらきら 光っているね。You're right. The sand grains are sparkling, sparkling, sparkling.
たにしさんと めだかちゃんは、一緒に 池の 底を 眺めました。Tanishi and Medaka gazed at the bottom of the pond together.
すると、水の 上に 何かが 飛んできました。Then, something came flying over the water.
すうっと すうっと。Glide, glide.
それは、あめんぼの アメちゃんでした。It was a water strider named Ame.
アメちゃんは、長い 足で 水の 上を 滑るように 進みます。Ame moved across the water on her long legs, gliding smoothly.
すいっと すいっと。つうっと つうっと。Slide, slide. Skate, skate.
まるで、水の 上で スケートを しているみたい。It was as if she was skating on top of the water.
めだかちゃんは、水の 中から アメちゃんを 見上げました。Medaka looked up at Ame from inside the water.
アメちゃん、水の 上を 歩けるなんて すごいね。Ame, it's amazing that you can walk on water.
アメちゃんは、にっこり 笑いました。Ame smiled happily.
めだかちゃんも、水の 中を 自由に 泳げて すごいよ。Medaka, you're amazing too because you can swim freely in the water.
みんな それぞれ、得意な ことが あるんだね。Everyone has something they're good at.
池の 水が、きらきら 光り始めました。The pond water began to sparkle.
空を 見上げると、お月さまが 昇ってきていました。Looking up at the sky, the moon was rising.
真ん丸の お月さま。黄色くて、温かい 光。A perfectly round moon. Yellow and warm light.
お月さまの 光が、池の 水に 映っています。The moonlight was reflected on the pond water.
きらきら きらきら。きらきら きらきら。Sparkle, sparkle. Sparkle, sparkle.
池が、まるで 宝石箱みたい。The pond looked just like a treasure box.
めだかちゃんの うろこも、たにしさんの 殻も、アメちゃんの 足も、みんな きらきら 光っています。Medaka's scales, Tanishi's shell, and Ame's legs were all sparkling.
きれいだね。とっても きれいだね。So beautiful. So very beautiful.
空には、お星さまも 出てきました。Stars also appeared in the sky.
ぴかり ぴかり。ちかちか ちかちか。Twinkle, twinkle. Glimmer, glimmer.
お星さまの 光も、池に 映っています。The starlight was also reflected in the pond.
水の 中にも、お星さまが いるみたい。It was as if there were stars in the water too.
めだかちゃんは、きらきら 光る 水の 中を ゆっくり 泳ぎました。Medaka slowly swam through the sparkling water.
すいー すいー。ゆらり ゆらり。Swish, swish. Sway, sway.
たにしさんは、池の 底で ゆっくり 休んでいます。Tanishi was resting quietly at the bottom of the pond.
のそり。。。すう。。。すう。。。Sloowly... zzz... zzz...
アメちゃんは、水の 上で そっと 目を 閉じました。Ame gently closed her eyes on top of the water.
すうっと。。。すうっと。。。Glide... glide...
池の 水草も、揺れるのを やめて 静かになりました。The water plants in the pond stopped swaying and became still.
しいん。。。しいん。。。Hush... hush...
お月さまが、優しく みんなを 照らしています。The moon gently shone on everyone.
めだかちゃんは、水草の 間で 丸くなりました。Medaka curled up between the water plants.
ふわり ふわり。水が 優しく めだかちゃんを 包みます。Float, float. The water gently wrapped around Medaka.
温かくて、柔らかくて、とっても 気持ちがいいね。Warm and soft, it felt so nice.
お月さまが そっと ささやきました。The moon whispered softly.
池の みんな、よく 頑張ったね。今日も たくさん 泳いで、たくさん お散歩したね。Everyone in the pond, you did so well today. You swam a lot and took many walks.
疲れた 体を 休めて、ゆっくり 眠ろうね。Rest your tired bodies and sleep peacefully.
ちゃぽん。。。ちゃぽん。。。Splash... splash...
水の 音が、子守唄のように 聞こえます。The sound of water was like a lullaby.
きらきら きらきら。池は まだ 光っているよ。Sparkle, sparkle. The pond was still glowing.
でも、みんなの 目は もう 閉じています。But everyone's eyes were already closed.
すやすや すやすや。すやすや すやすや。Sleep tight, sleep tight. Sleep tight, sleep tight.
めだかちゃんも、たにしさんも、アメちゃんも、みんな 夢の 中へ。Medaka, Tanishi, and Ame all drifted into their dreams.
お星さまが、静かに またたきました。The stars twinkled quietly.
おやすみ、めだかちゃん。おやすみ、たにしさん。おやすみ、アメちゃん。Goodnight, Medaka. Goodnight, Tanishi. Goodnight, Ame.
お月さまが、優しく みんなを 見守っています。The moon watched over everyone gently.
きみも、ゆっくり 目を 閉じてね。You too, close your eyes slowly.
きらきら 光る 池の 夢を 見ながら。Dream of the sparkling pond.
おやすみ。Goodnight.