くものマルちゃんと こぐまのネネちゃんの よるのおとMaru the Cloud and Nene the Bear Cub's Night Sounds
静かな 夜が やってきました。A quiet night has arrived.
お空に、まあるい 雲が ふわふわ ういています。In the sky, a round cloud floats gently.
雲のマルちゃんです。It's Maru the Cloud.
マルちゃんは、白くて ふわふわ。丸い 丸い 雲だね。Maru is white and fluffy. Such a round, round cloud.
ふわり ふわり。ふわり ふわり。Float, float. Float, float.
マルちゃんは、夜の お空を ゆっくり 飛んでいきます。Maru slowly flies through the night sky.
すると、森の 方から、やさしい 音が 聞こえてきました。Then, a gentle sound came from the forest.
さらさら さらさら。Rustle, rustle.
風が 葉っぱを ゆらしている 音です。It's the sound of the wind shaking the leaves.
さらさら さらさら。さらさら さらさら。Rustle, rustle. Rustle, rustle.
気持ちの いい 音だね。What a nice sound.
マルちゃんは、森に 近づいていきました。Maru floated closer to the forest.
森の 中は、いろんな 音で いっぱいです。The forest is full of all kinds of sounds.
りんりん りんりん。Ring, ring.
すずむしさんの 音だね。That's the bell cricket's sound.
ころころ ころころ。Chirp, chirp.
こおろぎさんの 音だね。That's the cricket's sound.
りんりん ころころ。りんりん ころころ。Ring, chirp. Ring, chirp.
まるで 音楽会みたい。It's like a music concert.
マルちゃんは、うれしくなって、もっと 森の 奥へ 進みました。Maru was so happy and went deeper into the forest.
すると、小さな 小川が 見えてきました。Then, a small stream came into view.
ちょろちょろ ちょろちょろ。Babble, babble.
小川の 水が 流れる 音です。It's the sound of the stream water flowing.
きらきら 光る 水。ちょろちょろ やさしい 音。Sparkling water. Babble, such a gentle sound.
小川の そばに、だれか いるね。Someone is by the stream.
小さな 子熊が すわっています。A small bear cub is sitting there.
子熊の ネネちゃんです。It's Nene the Bear Cub.
ネネちゃんは、茶色くて ふわふわ。小さくて かわいい 子熊だね。Nene is brown and fluffy. Such a small, cute bear cub.
ネネちゃんは、小川の 音を 聞いていました。Nene was listening to the sound of the stream.
ちょろちょろ ちょろちょろ。ちょろちょろ ちょろちょろ。Babble, babble. Babble, babble.
ネネちゃんの 耳が ぴくぴく 動きます。Nene's ears wiggle and twitch.
マルちゃんは、そっと 近づいて いきました。Maru quietly floated closer.
こんばんは、ネネちゃん。Good evening, Nene.
ネネちゃんは、お空を 見上げました。Nene looked up at the sky.
あっ、マルちゃん。こんばんは。Oh, Maru. Good evening.
ふたりは 仲良し。いつも 一緒に 遊ぶ お友達です。The two are good friends. They always play together.
マルちゃん、聞いて 聞いて。夜の 森には、すてきな 音が いっぱいだよ。Maru, listen, listen. The night forest is full of wonderful sounds.
ネネちゃんは、うれしそうに 言いました。Nene said happily.
ほんとうだね。さっき、すずむしさんと こおろぎさんの 音も 聞いたよ。You're right. I heard the bell cricket and cricket sounds earlier too.
マルちゃんも うれしそうです。Maru looked happy too.
ふたりは、一緒に 夜の 音を 聞くことに しました。The two decided to listen to the night sounds together.
しーん。Hush.
まず、静かに 耳を すませます。First, they listened quietly.
すると、遠くから やさしい 音が 聞こえてきました。Then, a gentle sound came from far away.
ほーほー。ほーほー。Hoo-hoo. Hoo-hoo.
ふくろうさんの 音だね。That's the owl's sound.
山の 方から 呼んでいるみたい。It seems to be calling from the mountain.
ほーほー。ほーほー。ほーほー。ほーほー。Hoo-hoo. Hoo-hoo. Hoo-hoo. Hoo-hoo.
深くて やさしい 音。眠くなってきたね。A deep, gentle sound. Getting sleepy now.
ネネちゃんは、大きな あくびを しました。Nene gave a big yawn.
マルちゃん、わたし、ちょっと 眠くなってきたよ。Maru, I'm getting a little sleepy.
うん、ぼくも だよ。Yes, me too.
マルちゃんも、とろーんと した 目に なってきました。Maru's eyes became drowsy too.
そのとき、お空から きれいな 光が さしてきました。Just then, a beautiful light shone from the sky.
お月さまです。It's the Moon.
満月で 黄色い お月さま。やさしい 光で 森を 照らしています。A full, yellow Moon. Lighting the forest with gentle light.
お月さまの 光に 照らされて、小川が きらきら 光ります。Lit by the Moon's glow, the stream sparkles.
きらきら きらきら。きらきら きらきら。Sparkle, sparkle. Sparkle, sparkle.
とっても きれい。So beautiful.
ネネちゃんは、小川の そばの やわらかい 草の 上に ねころびました。Nene lay down on the soft grass by the stream.
マルちゃんも、ネネちゃんの そばに ふわりと おりてきました。Maru gently floated down beside Nene.
ふわふわの 雲は、まるで 枕みたい。The fluffy cloud is just like a pillow.
ネネちゃんは、マルちゃんに よりそって、目を とじました。Nene snuggled close to Maru and closed her eyes.
さらさら さらさら。葉っぱの 音。Rustle, rustle. The sound of leaves.
りんりん ころころ。虫たちの 音。Ring, chirp. The sounds of insects.
ちょろちょろ ちょろちょろ。小川の 音。Babble, babble. The sound of the stream.
ほーほー ほーほー。ふくろうさんの 音。Hoo-hoo, hoo-hoo. The owl's sound.
夜の 森は、やさしい 音で いっぱいです。The night forest is full of gentle sounds.
ネネちゃんの 息が、少しずつ ゆっくりに なっていきます。Nene's breathing slowly becomes quieter.
すー すー。すー すー。Shhh, shhh. Shhh, shhh.
マルちゃんも、ゆっくり ゆっくり とけていくみたいに、やわらかく なっていきます。Maru also becomes softer, as if slowly melting away.
お空の お星さまたちが、きらきら まばたきしています。The stars in the sky twinkle and blink.
きらり きらり。きらり きらり。Twinkle, twinkle. Twinkle, twinkle.
お星さまたちも、ふたりを 見守っているね。The stars are watching over the two friends.
やさしい 風が、そっと ふいてきました。A gentle breeze softly blows.
そよそよ そよそよ。Whoosh, whoosh.
ネネちゃんの ふわふわの 毛を、やさしく なでていきます。It gently strokes Nene's fluffy fur.
マルちゃんも、そよそよ ゆれています。Maru sways gently too.
ふたりは、夜の やさしい 音に つつまれて、すやすや 眠りはじめました。The two, wrapped in the gentle night sounds, begin to sleep peacefully.
すやすや すやすや。すやすや すやすや。Sleep, sleep. Sleep, sleep.
お月さまが、やさしく ほほえんでいます。The Moon smiles gently.
お星さまたちも、静かに かがやいています。The stars shine quietly too.
夜の 森は、静かな 静かな 眠りの 時間。The night forest is in its quiet, quiet sleepy time.
マルちゃんと ネネちゃん、仲良く ならんで おやすみなさい。Maru and Nene, lying side by side, good night.
さらさら。りんりん。ちょろちょろ。ほーほー。Rustle. Ring. Babble. Hoo-hoo.
やさしい 音の 子守唄が、いつまでも いつまでも 続きます。The gentle lullaby of sounds continues forever and ever.
きみも、目を とじて、夜の 音を 聞いてみてね。You too, close your eyes and listen to the night sounds.
どんな 音が 聞こえるかな?What sounds can you hear?
やさしい 音に つつまれて、すやすや おやすみ。Wrapped in gentle sounds, sleep peacefully.
おやすみ。Good night.