← お話リストへ
やさしい音

くものマルちゃんと こぐまのネネちゃんの よるのおとMaru the Cloud and Nene the Bear Cub's Night Sounds

/|
読み聞かせ 0:00 / 0:00

しずかな よるが やってきました。A quiet night has arrived.

そらに、まあるい くもが ふわふわ ういています。In the sky, a round cloud floats gently.

くものマルちゃんです。It's Maru the Cloud.

マルちゃんは、しろくて ふわふわ。まるまるくもだね。Maru is white and fluffy. Such a round, round cloud.

ふわり ふわり。ふわり ふわり。Float, float. Float, float.

マルちゃんは、よるの おそらを ゆっくり んでいきます。Maru slowly flies through the night sky.

すると、もりほうから、やさしい おとこえてきました。Then, a gentle sound came from the forest.

さらさら さらさら。Rustle, rustle.

かぜっぱを ゆらしている おとです。It's the sound of the wind shaking the leaves.

さらさら さらさら。さらさら さらさら。Rustle, rustle. Rustle, rustle.

気持きもちの いい おとだね。What a nice sound.

マルちゃんは、もりちかづいていきました。Maru floated closer to the forest.

もりなかは、いろんな おとで いっぱいです。The forest is full of all kinds of sounds.

りんりん りんりん。Ring, ring.

すずむしさんの おとだね。That's the bell cricket's sound.

ころころ ころころ。Chirp, chirp.

こおろぎさんの おとだね。That's the cricket's sound.

りんりん ころころ。りんりん ころころ。Ring, chirp. Ring, chirp.

まるで 音楽会おんがくかいみたい。It's like a music concert.

マルちゃんは、うれしくなって、もっと もりおくすすみました。Maru was so happy and went deeper into the forest.

すると、ちいさな 小川おがわえてきました。Then, a small stream came into view.

ちょろちょろ ちょろちょろ。Babble, babble.

小川おがわみずながれる おとです。It's the sound of the stream water flowing.

きらきら ひかみず。ちょろちょろ やさしい おとSparkling water. Babble, such a gentle sound.

小川おがわの そばに、だれか いるね。Someone is by the stream.

ちいさな 子熊こぐまが すわっています。A small bear cub is sitting there.

子熊こぐまの ネネちゃんです。It's Nene the Bear Cub.

ネネちゃんは、茶色ちゃいろくて ふわふわ。ちいさくて かわいい 子熊こぐまだね。Nene is brown and fluffy. Such a small, cute bear cub.

ネネちゃんは、小川おがわおといていました。Nene was listening to the sound of the stream.

ちょろちょろ ちょろちょろ。ちょろちょろ ちょろちょろ。Babble, babble. Babble, babble.

ネネちゃんの みみが ぴくぴく うごきます。Nene's ears wiggle and twitch.

マルちゃんは、そっと ちかづいて いきました。Maru quietly floated closer.

こんばんは、ネネちゃん。Good evening, Nene.

ネネちゃんは、おそら見上みあげました。Nene looked up at the sky.

あっ、マルちゃん。こんばんは。Oh, Maru. Good evening.

ふたりは 仲良なかよし。いつも 一緒いっしょあそぶ お友達ともだちです。The two are good friends. They always play together.

マルちゃん、いて いて。よるもりには、すてきな おとが いっぱいだよ。Maru, listen, listen. The night forest is full of wonderful sounds.

ネネちゃんは、うれしそうに いました。Nene said happily.

ほんとうだね。さっき、すずむしさんと こおろぎさんの おといたよ。You're right. I heard the bell cricket and cricket sounds earlier too.

マルちゃんも うれしそうです。Maru looked happy too.

ふたりは、一緒いっしょよるおとくことに しました。The two decided to listen to the night sounds together.

しーん。Hush.

まず、しずかに みみを すませます。First, they listened quietly.

すると、とおくから やさしい おとこえてきました。Then, a gentle sound came from far away.

ほーほー。ほーほー。Hoo-hoo. Hoo-hoo.

ふくろうさんの おとだね。That's the owl's sound.

やまほうから んでいるみたい。It seems to be calling from the mountain.

ほーほー。ほーほー。ほーほー。ほーほー。Hoo-hoo. Hoo-hoo. Hoo-hoo. Hoo-hoo.

ふかくて やさしい おとねむくなってきたね。A deep, gentle sound. Getting sleepy now.

ネネちゃんは、おおきな あくびを しました。Nene gave a big yawn.

マルちゃん、わたし、ちょっと ねむくなってきたよ。Maru, I'm getting a little sleepy.

うん、ぼくも だよ。Yes, me too.

マルちゃんも、とろーんと した に なってきました。Maru's eyes became drowsy too.

そのとき、おそらから きれいな ひかが さしてきました。Just then, a beautiful light shone from the sky.

つきさまです。It's the Moon.

満月まんげつ黄色きいろい おつきさま。やさしい ひかもりらしています。A full, yellow Moon. Lighting the forest with gentle light.

つきさまの ひからされて、小川おがわが きらきら ひかります。Lit by the Moon's glow, the stream sparkles.

きらきら きらきら。きらきら きらきら。Sparkle, sparkle. Sparkle, sparkle.

とっても きれい。So beautiful.

ネネちゃんは、小川おがわの そばの やわらかい くさうえに ねころびました。Nene lay down on the soft grass by the stream.

マルちゃんも、ネネちゃんの そばに ふわりと おりてきました。Maru gently floated down beside Nene.

ふわふわの くもは、まるで まくらみたい。The fluffy cloud is just like a pillow.

ネネちゃんは、マルちゃんに よりそって、を とじました。Nene snuggled close to Maru and closed her eyes.

さらさら さらさら。っぱの おとRustle, rustle. The sound of leaves.

りんりん ころころ。むしたちの おとRing, chirp. The sounds of insects.

ちょろちょろ ちょろちょろ。小川おがわおとBabble, babble. The sound of the stream.

ほーほー ほーほー。ふくろうさんの おとHoo-hoo, hoo-hoo. The owl's sound.

よるもりは、やさしい おとで いっぱいです。The night forest is full of gentle sounds.

ネネちゃんの いきが、すこしずつ ゆっくりに なっていきます。Nene's breathing slowly becomes quieter.

すー すー。すー すー。Shhh, shhh. Shhh, shhh.

マルちゃんも、ゆっくり ゆっくり とけていくみたいに、やわらかく なっていきます。Maru also becomes softer, as if slowly melting away.

そらの おほしさまたちが、きらきら まばたきしています。The stars in the sky twinkle and blink.

きらり きらり。きらり きらり。Twinkle, twinkle. Twinkle, twinkle.

ほしさまたちも、ふたりを 見守みまもっているね。The stars are watching over the two friends.

やさしい かぜが、そっと ふいてきました。A gentle breeze softly blows.

そよそよ そよそよ。Whoosh, whoosh.

ネネちゃんの ふわふわの を、やさしく なでていきます。It gently strokes Nene's fluffy fur.

マルちゃんも、そよそよ ゆれています。Maru sways gently too.

ふたりは、よるの やさしい おとに つつまれて、すやすや ねむりはじめました。The two, wrapped in the gentle night sounds, begin to sleep peacefully.

すやすや すやすや。すやすや すやすや。Sleep, sleep. Sleep, sleep.

つきさまが、やさしく ほほえんでいます。The Moon smiles gently.

ほしさまたちも、しずかに かがやいています。The stars shine quietly too.

よるもりは、しずかな しずかな ねむりの 時間じかんThe night forest is in its quiet, quiet sleepy time.

マルちゃんと ネネちゃん、仲良なかよく ならんで おやすみなさい。Maru and Nene, lying side by side, good night.

さらさら。りんりん。ちょろちょろ。ほーほー。Rustle. Ring. Babble. Hoo-hoo.

やさしい おと子守唄こもりうたが、いつまでも いつまでも つづきます。The gentle lullaby of sounds continues forever and ever.

きみも、を とじて、よるおといてみてね。You too, close your eyes and listen to the night sounds.

どんな おとこえるかな?What sounds can you hear?

やさしい おとに つつまれて、すやすや おやすみ。Wrapped in gentle sounds, sleep peacefully.

おやすみ。Good night.

おしまい

🌙

おやすみなさい