ほしのルナとゆめのはなばたけLuna the Star and the Dream Flower Garden
夜空の高いところに、きらきら光る小さな星がありました。その星には、ルナという名前の女の子が住んでいました。ルナは光のドレスを着た、とてもやさしい子でした。High in the night sky, there was a small star that twinkled brightly. A girl named Luna lived on that star. Luna wore a dress made of light and was a very kind child.
ルナのお仕事は、毎晩、眠っている子供たちに素敵な夢を届けることでした。ルナはいつも「みんなが幸せな夢を見られますように」と願いながら、空を飛んでいました。Luna's job was to deliver wonderful dreams to sleeping children every night. She always flew through the sky, wishing that everyone would have happy dreams.
ある晩、ルナは困っていました。夢の種を入れる袋が、からっぽになってしまったのです。「どうしよう。夢の種がないと、子供たちに夢を届けられないわ」ルナは悲しそうにつぶやきました。One evening, Luna was worried. The bag she used to carry dream seeds had become completely empty. "What should I do? Without dream seeds, I cannot deliver dreams to the children," Luna murmured sadly.
その時、白い雲に乗った女の子がやってきました。「わたしは雲のユキ。どうしたの、ルナちゃん?」ユキはやさしくたずねました。ルナは自分の悩みを話しました。Just then, a girl riding on a white cloud came by. "I am Yuki the Cloud. What's wrong, Luna?" Yuki asked gently. Luna told her about her problem.
「それならば、夢の花畑に行ってみたらどうかしら。そこには、きれいな夢の花がたくさん咲いているのよ」ユキが教えてくれました。「でも、ひとりで行くのはちょっと怖いの」ルナはしょんぼりしました。"Then why don't you try going to the Dream Flower Garden? There are many beautiful dream flowers blooming there," Yuki told her. "But I'm a little scared to go alone," Luna said, looking down.
「大丈夫。わたしが一緒に行ってあげる」ユキはにっこり笑いました。ルナはとても嬉しくなりました。二人は手をつないで、夢の花畑を目指して飛び立ちました。"Don't worry. I'll go with you," Yuki smiled warmly. Luna felt very happy. The two held hands and flew off toward the Dream Flower Garden.
しばらく飛んでいくと、きらきら光る湖が見えてきました。その湖の中から、青い魚が顔を出しました。「こんばんは。ぼくは魚のウミ。どこに行くの?」After flying for a while, they saw a sparkling lake. A blue fish poked its head out of the lake. "Good evening. I'm Umi the Fish. Where are you going?"
ルナとユキは、夢の花畑を探していることを話しました。「ぼく、知っているよ。この湖の向こうにあるんだ。道案内してあげるね」ウミは元気に言いました。Luna and Yuki explained that they were looking for the Dream Flower Garden. "I know where it is. It's on the other side of this lake. I'll show you the way," Umi said cheerfully.
みんなで一緒に進んでいくと、遠くに甘い香りがただよってきました。「いいにおい。もうすぐかな?」ルナはわくわくしました。As everyone traveled together, a sweet fragrance drifted from far away. "What a nice smell. Are we almost there?" Luna felt excited.
やがて、目の前に広がったのは、見たこともない美しい花畑でした。むらさきやピンク、水色の花が一面に咲いています。花はまるで星のようにきらきら光っていました。Soon, spread out before them was the most beautiful flower garden they had ever seen. Purple, pink, and light blue flowers were blooming everywhere. The flowers sparkled like stars.
「わあ、きれい」ルナは思わず声をあげました。ユキもウミも、うっとりと花を見つめていました。"Wow, how beautiful," Luna exclaimed. Yuki and Umi gazed at the flowers in wonder.
花畑の真ん中に、大きな白い花が咲いていました。「あれは夢のお母さんの花よ。あの花にお願いすれば、夢の種をもらえるわ」ユキが教えてくれました。In the middle of the flower garden, a large white flower was blooming. "That is the Mother of Dreams flower. If you ask that flower, you can receive dream seeds," Yuki explained.
ルナはゆっくりと白い花に近づきました。「お願いします。子供たちに届ける夢の種をください」ルナは丁寧にお願いしました。Luna slowly approached the white flower. "Please, may I have dream seeds to deliver to the children?" Luna asked politely.
すると、白い花がやさしく揺れて、金色の粉がふわりと舞い上がりました。それはきらきら光る夢の種でした。ルナの袋は、あっという間に夢の種でいっぱいになりました。Then the white flower swayed gently, and golden powder floated up into the air. These were the sparkling dream seeds. Luna's bag was filled with dream seeds in no time.
「ありがとうございます」ルナは白い花に深くおじぎをしました。「その種は、やさしい心を持った子にだけ、特別な夢を見せてくれるわ」花がやさしくささやきました。"Thank you so much," Luna bowed deeply to the white flower. "These seeds will show special dreams only to children with kind hearts," the flower whispered softly.
ルナはユキとウミに向かって、にこにこ笑いました。「二人のおかげで、夢の種が見つかったの。本当にありがとう」二人もにこにこ笑いました。Luna smiled happily at Yuki and Umi. "Thanks to both of you, I found the dream seeds. Thank you so much." The two smiled back happily.
帰り道、ルナは考えました。「今日、新しい友達ができて、とても嬉しかったな。ひとりじゃできないことも、友達と一緒ならできるんだね」On the way home, Luna thought to herself, "I made new friends today, and I am so happy. Things I cannot do alone, I can do with friends."
夜空に戻ったルナは、さっそく夢の種をまき始めました。金色の種は、きらきら光りながら地上におりていきます。Back in the night sky, Luna began to scatter the dream seeds right away. The golden seeds floated down to the ground, sparkling as they fell.
その夜、子供たちはみんな、とても素敵な夢を見ました。花畑で遊ぶ夢、空を飛ぶ夢、やさしい友達と出会う夢。That night, all the children had wonderful dreams. Dreams of playing in flower gardens, dreams of flying through the sky, dreams of meeting kind friends.
ルナはそっとささやきました。「今日もたくさんの子供たちが、幸せな夢を見てくれているわ。明日もまた、素敵な夢を届けに行こう」Luna whispered softly, "So many children are having happy dreams tonight. Tomorrow, I will go deliver wonderful dreams again."
お月さまがやさしくほほえんでいます。お星さまが静かにまたたいています。夜空はまるで、大きな夢の花畑のようでした。The moon is smiling gently. The stars are twinkling quietly. The night sky looks just like a big dream flower garden.
さあ、きみも目を閉じて。今日は、どんな夢を見るのかな。きっとルナが届けてくれた、きらきら光る夢の種が、素敵な夢を見せてくれるよ。Now, close your eyes too. What kind of dream will you have tonight? Surely the sparkling dream seeds that Luna delivered will show you a wonderful dream.
おやすみ。Good night.