こぎつねのレンとひかるはっぱRen the Little Fox and the Glowing Leaf
森の奥に、こぎつねのレンが住んでいました。レンはとっても優しいこぎつねでしたが、少しだけ恥ずかしがりやでした。Deep in the forest, there lived a little fox named Ren. Ren was a very kind little fox, but he was just a little bit shy.
ある秋の夕方、レンは森を散歩していました。すると、黄色や赤に染まった葉っぱが、きらきらと光っているのを見つけました。One autumn evening, Ren was taking a walk through the forest. Then he found some yellow and red leaves that were sparkling and glowing.
「わあ、きれいだなあ。こんなにきらきらした葉っぱ、初めて見た」"Wow, how beautiful. I have never seen such sparkly leaves before."
レンがそっと葉っぱに触ると、葉っぱはもっと明るく光りました。レンは嬉しくなって、その葉っぱを大切に持ち帰ることにしました。When Ren gently touched the leaf, it glowed even brighter. Ren felt so happy that he decided to carefully bring it home.
帰り道、レンは困っている小鳥を見つけました。小鳥のモエちゃんです。モエちゃんは翼を押さえて、悲しそうにしていました。On his way back, Ren found a little bird in trouble. It was Moe the little bird. Moe was holding her wing and looking very sad.
「どうしたの、モエちゃん」"What is wrong, Moe?"
「翼が痛くて、飛べないの。お家に帰れなくて、困っているの」"My wing hurts and I cannot fly. I cannot get home and I do not know what to do."
モエちゃんの声は、今にも泣きそうでした。レンは少し考えてから、勇気を出して言いました。Moe's voice sounded like she was about to cry. Ren thought for a moment, then gathered his courage and said.
「ぼくがお家まで送ってあげるよ」"I will take you home."
モエちゃんの目がぱっと明るくなりました。Moe's eyes suddenly brightened.
「本当に」"Really?"
「うん、本当だよ。ぼく、森の道なら全部知っているから」"Yes, really. I know all the paths in this forest."
レンはモエちゃんをそっと背中に乗せて、歩き始めました。森の道は長くて、少し暗いところもありました。Ren gently let Moe climb onto his back, and started walking. The forest path was long, and some parts were a little dark.
でも、レンが持っている光る葉っぱが、道を優しく照らしてくれました。But the glowing leaf that Ren was carrying lit up the path gently.
「この葉っぱ、すごくあったかいね」"This leaf feels so warm."
モエちゃんが不思議そうに言いました。Moe said with wonder.
「うん、今日見つけたんだ。きれいでしょう」"Yes, I found it today. Is it not beautiful?"
「とってもきれい。まるで小さなお星さまみたい」"It is so beautiful. It looks just like a tiny little star."
ふたりはお話をしながら、どんどん歩いていきました。レンはモエちゃんと話すのが楽しくて、恥ずかしい気持ちが少しずつ消えていきました。The two of them walked on and on while talking together. Ren was having so much fun talking with Moe that his shyness slowly melted away.
やがて、大きな樫の木が見えてきました。それがモエちゃんのお家でした。Soon, a big oak tree came into view. That was Moe's home.
「着いたよ、モエちゃん」"We are here, Moe."
「ありがとう、レンくん。とってもとってもうれしいよ」"Thank you so much, Ren. I am so very happy."
モエちゃんはレンにお辞儀をしました。レンは照れくさそうに笑いました。Moe bowed to Ren. Ren smiled shyly.
「ねえ、レンくん。明日もいっしょに遊べる」"Hey, Ren. Can we play together tomorrow?"
「うん、遊ぼうよ」"Yes, let us play together."
レンの心がぽかぽかとあたたかくなりました。友達ができたのです。Ren's heart felt warm and cozy. He had made a friend.
その夜、レンは光る葉っぱを枕元に置いて眠りました。葉っぱは優しく光り続けて、レンの夢をあたたかく包みました。That night, Ren placed the glowing leaf by his pillow and fell asleep. The leaf kept glowing softly, wrapping Ren's dreams in warmth.
夢の中で、レンとモエちゃんはいっしょに空を飛んでいました。きらきらの星たちに囲まれて、ふたりはにこにこ笑っていました。In his dream, Ren and Moe were flying together through the sky. Surrounded by sparkling stars, the two of them were smiling happily.
優しい気持ちは、光る葉っぱみたいにまわりを明るく照らすんだね。A kind heart shines bright, just like a glowing leaf, lighting up everything around it.
レンもモエちゃんも、幸せな気持ちでぐっすり眠りました。Both Ren and Moe fell fast asleep, feeling happy and content.
おやすみGood night.