← お話リストへ
夢の冒険

ルルとほしふねのぼうけんLulu's Adventure on the Star Ship

/|
読み聞かせ 0:00 / 0:00

ある ばんの こと、ルルは まどの そとを ながめていました。そらには きらきらと おほしさまが かがやいています。One evening, Lulu was gazing out the window. The stars were twinkling brightly in the sky.

「おほしさま、今日きょうも きれいだなあ」ルルが そう つぶやいた そのときひとつの おほしさまが すうっと ちかづいて きました。"The stars are so beautiful today," Lulu whispered. Just then, one star slowly drifted closer.

「こんばんは、ルル。わたしは ほしふねの ミミ。いっしょに そらの たびに かけない?」"Good evening, Lulu. I am Mimi, the Star Ship. Would you like to go on a journey through the sky with me?"

みると、うさぎの かたちを した ふしぎな ふねが まどの そとに うかんでいます。うさぎの みみが きらきらと ひかっていました。Looking outside, Lulu saw a magical ship shaped like a rabbit floating by the window. The rabbit's ears were sparkling with light.

本当ほんとうに そらを べるの?」"Can you really fly through the sky?"

「もちろんよ。さあ、のって」ルルは おもいきって ほしふねに りこみました。ミミが ながい みみを ぱたぱたと うごかすと、ふねは ふわりと うかびあがりました。"Of course. Come aboard." Lulu bravely climbed onto the Star Ship. When Mimi flapped her long ears, the ship gently floated up into the air.

「わあ、おうちが ちいさく なっていく」まちの かりが まるで ほしの ように きらきら ひかっています。"Wow, my house is getting smaller and smaller." The lights of the town sparkled like stars below.

「これから ほしの もりに くわ。そこには ねむれない どもたちの ために、ゆめの たねを そだてている 場所ばしょが あるの」"We're going to the Star Forest. There's a place where they grow dream seeds for children who can't sleep."

ほしふねは くもの あいだを ぬけて、どんどん たかく のぼっていきます。やがて、きらきらと かがやく ふしぎな もりが えてきました。The Star Ship passed through the clouds and climbed higher and higher. Soon, a magical forest glowing with sparkles came into view.

「あれが ほしの もりよ」"That's the Star Forest."

もりに くと、たくさんの ちいさな ひかが びまわっていました。よくると、それは ほたるの ような きものでした。When they arrived at the forest, many tiny lights were flying all around. Looking closely, they were creatures like fireflies.

「この たちは ゆめぼたる。みんなの ゆめを はこんでいるのよ」ゆめぼたるたちは ルルの まわりを くるくると びまわります。"These little ones are dream fireflies. They carry everyone's dreams." The dream fireflies flew in circles around Lulu.

「かわいいなあ」"How cute."

そのときもりの おくから こえが こえてきました。Just then, they heard crying from deep in the forest.

「だれか いているの?」"Is someone crying?"

ルルと ミミは こえの する ほうへ あるいていきました。すると、ちいさな くまの が しゃがみこんで いました。Lulu and Mimi walked toward the sound. There, they found a little bear cub crouching down.

「どうしたの?」くまの は なみだを ぽろぽろ こぼしながら いました。"What's wrong?" The little bear said, tears rolling down his cheeks.

「ぼく、まいごに なっちゃったんだ。おかあさんの ところに かえりたいよう」"I got lost. I want to go back to my mommy."

ルルは くまの の そばに しゃがみこみました。Lulu crouched down beside the little bear.

大丈夫だいじょうぶ。いっしょに さがそうね」"It's okay. Let's find her together."

ミミが ながい みみを ぴんと てました。Mimi perked up her long ears.

「くまさんの おかあさんは どこに んでいるの?」"Where does your mommy live, little bear?"

つきの みずうみの そばだよ」"By the Moon Lake."

「わかったわ。ほしふねで つれていってあげる」"I see. We'll take you there on the Star Ship."

ルルは くまの を だきあげて、ほしふねに せました。ほしふねは ゆっくりと そらを んでいきます。Lulu lifted the little bear and placed him on the Star Ship. The Star Ship flew slowly through the sky.

やがて、銀色ぎんいろに かがやく うつくしい みずうみが えてきました。Soon, a beautiful lake shimmering in silver came into view.

「あ、つきの みずうみだ」"Oh, it's the Moon Lake."

みずうみの ほとりに、おおきな くまが 心配しんぱいそうに あたりを まわしていました。By the shore of the lake, a big bear was looking around worriedly.

「おかあさん」くまの が おおきな こえで よびました。"Mommy," the little bear called out loudly.

「ああ、よかった。ずっと さがしていたのよ」"Oh, thank goodness. I've been looking for you everywhere."

かあさんぐまは くまの を ぎゅうっと だきしめました。Mother Bear hugged her little cub tightly.

「ルル、ミミ、本当ほんとうに ありがとう」くまの は にっこり わらいました。"Lulu, Mimi, thank you so much." The little bear smiled happily.

「また あそぼうね」"Let's play again sometime."

ルルも うれしくなって を ふりました。Lulu waved her hand happily too.

「うん、また おうね」"Yes, let's meet again."

ミミが ルルに やさしく いました。Mimi spoke gently to Lulu.

「そろそろ おうちに かえる 時間じかんよ。明日あしたも たのしい 一日いちにちに なるように、ゆっくり やすんでね」"It's time to go home now. Rest well so tomorrow will be another fun day."

ほしふねは ゆっくりと ルルの おうちに かいました。まどから そっと 部屋へやに もどると、ルルは あたたかい おふとんに もぐりこみました。The Star Ship slowly headed back to Lulu's house. Slipping quietly back into her room through the window, Lulu snuggled into her warm blanket.

今日きょうは すてきな 冒険ぼうけんだったなあ」"What a wonderful adventure today was."

まどの そとでは、ミミが やさしく を ふっていました。Outside the window, Mimi was waving gently.

「おやすみ、ルル。すてきな ゆめを てね」"Goodnight, Lulu. Sweet dreams."

ルルは しあわせな 気持きもちで を とじました。Lulu closed her eyes, feeling happy.

「おやすみ、ミミ。また いっしょに 冒険ぼうけん しようね」"Goodnight, Mimi. Let's go on another adventure together."

そして、ルルは きらきらの ほしの ゆめの なかへ、そっと しずんでいきました。And Lulu gently drifted into a sparkling dream of stars.

おやすみ。Goodnight.

おしまい

🌙

おやすみなさい