フェニックスのレイくんと ほしのまいごさがしRay the Phoenix and the Search for the Lost Star
昔 むかし、夜空の 向こうに、小さな フェニックスの レイくんが 住んでいました。Once upon a time, beyond the night sky, there lived a little phoenix named Ray.
レイくんの 羽は、夕焼けみたいな だいだい色を していました。まだ 子どもの レイくんは、大きな 空を 飛ぶのが 苦手でした。Ray's wings were a beautiful orange color, just like the sunset. Ray was still young, and he wasn't very good at flying through the big sky.
「ぼく、もっと 上手に 飛べるように なりたいな」"I wish I could fly better," he thought.
ある 夜のこと、レイくんは 空を 見上げていました。お星さまが きらきらと 輝いています。One night, Ray was looking up at the sky. The stars were twinkling brightly.
「お星さまは、どうして あんなに きれいに 光れるんだろう」"I wonder why the stars can shine so beautifully?"
レイくんが そう 思った そのとき、小さな 光の 粒が、レイくんの 前に ふわりと 降りてきました。Just as Ray was thinking this, a tiny speck of light floated gently down in front of him.
光の 中から、ようせいの 女の子が 現れました。星の 形の 帽子を かぶっています。From within the light, a fairy girl appeared. She was wearing a star-shaped hat.
「こんばんは、レイくん。わたしは 星のようせいの マナ。今日は お願いが あって 来たの」"Good evening, Ray. I am Mana, the star fairy. I came because I have a favor to ask."
「お願い?」"A favor?"
「じつは、小さな 星の子が 迷子に なってしまったの。夜の 空を 照らす お仕事が 始まる 前に 見つけないと、暗い 夜が 続いて しまうわ」"You see, a little star child has gotten lost. If we don't find them before their job of lighting up the night sky begins, the dark night will continue."
マナちゃんは 困った 顔を しています。レイくんは 少し 考えました。Mana looked worried. Ray thought for a moment.
「ぼくは まだ 飛ぶのが 下手くそだけど、手伝っても いい?」"I'm still not very good at flying, but can I help?"
「もちろん。レイくんの 羽の ほのおが、きっと 役に 立つわ」"Of course. Your wing flames will surely be useful."
マナちゃんが 魔法の 粉を ふりかけると、レイくんの 体が ふわりと 浮かびました。ふたりは 夜空へ 飛び立ちました。When Mana sprinkled her magic powder, Ray's body floated gently into the air. The two of them flew off into the night sky.
空の 上は、静かで 広い 世界でした。遠くに 雲の 海が 広がっています。Above the clouds was a quiet, vast world. In the distance, a sea of clouds spread out before them.
「星の子は、どこに いるんだろう」"I wonder where the star child could be?"
レイくんが あたりを 見回すと、暗い 雲の 中から、小さな 声が 聞こえました。As Ray looked around, he heard a small voice coming from inside a dark cloud.
「だれか、助けて」"Someone, please help me."
レイくんは 勇気を 出して、雲の 中へ 入っていきました。雲の中は 暗くて、前が よく 見えません。Ray gathered his courage and flew into the cloud. Inside the cloud, it was dark and hard to see ahead.
そのとき、レイくんは 思い出しました。自分の 羽の ほのおのことを。Then Ray remembered. He remembered the flames on his wings.
レイくんが 羽を 広げると、だいだい色の 温かい 光が 雲の 中を 照らしました。When Ray spread his wings, a warm orange light illuminated the inside of the cloud.
光の 向こうに、小さな 星の子が うずくまっていました。体の 光が 弱々しく またたいています。Beyond the light, a little star child was curled up. Their body's light was flickering weakly.
「見つけた。大丈夫、一緒に 帰ろう」"I found you. It's okay, let's go home together."
レイくんは 優しく 声を かけました。星の子は レイくんの 温かい 光に つつまれて、少しずつ 元気を 取り戻しました。Ray called out gently. Wrapped in Ray's warm light, the star child slowly began to feel better.
「ありがとう、温かいね」"Thank you, it's so warm."
星の子は うれしそうに またたきました。みっつの 光が 一緒に 夜空を 進んでいきます。The star child twinkled happily. The three lights traveled through the night sky together.
しばらく 飛んでいくと、たくさんの お星さまが 待っている 場所に 着きました。星の子は 仲間たちの ところへ 帰っていきました。After flying for a while, they arrived at a place where many stars were waiting. The star child returned to their friends.
「レイくん、本当に ありがとう」"Ray, thank you so much."
マナちゃんが にっこり 笑いました。Mana smiled brightly.
「きみの 羽の ほのおは、とても 温かくて、優しい 光だね。空を 上手に 飛べなくても、きみには すてきな 力が あるんだよ」"Your wing flames are so warm and gentle. Even if you can't fly very well, you have a wonderful power."
レイくんは うれしくなりました。自分の ほのおが、だれかの 役に 立てたこと。暗い 場所を 明るく 照らせたこと。Ray felt happy. His flames had helped someone. He had lit up a dark place.
「ぼく、この ほのおを 大切に するね」"I will treasure these flames," he said.
お星さまたちが、レイくんの まわりで きらきらと またたきました。まるで ありがとうと 言って いるみたいでした。The stars around Ray twinkled brightly. It was as if they were saying thank you.
マナちゃんが もう一度 魔法の 粉を ふりかけると、レイくんは ゆっくりと 家へ 帰っていきました。When Mana sprinkled her magic powder once more, Ray slowly flew back home.
温かい ベッドに もぐりこんだ レイくん。窓の 外には、いつもより きらきら 光る 夜空が 広がっていました。Ray snuggled into his warm bed. Outside his window, the night sky was sparkling brighter than ever.
「今日は いい 一日 だったな。星の子も 元気になって よかった」"Today was a good day. I'm glad the star child is feeling better."
レイくんの 羽が、優しい だいだい色に またたきました。Ray's wings glowed a gentle orange.
空では、星の子も マナちゃんも、レイくんの 夢を 見守って くれています。Up in the sky, the star child and Mana are watching over Ray's dreams.
明日も きっと、すてきな 一日に なるよ。Tomorrow will surely be another wonderful day.
おやすみ。Good night.