← お話リストへ
夢の冒険

ほたるのひかりちゃんとそらのぼうけんHikari the Firefly and the Sky Adventure

/|
読み聞かせ 0:00 / 0:00

むかしむかし、みどりっぱがさらさらとゆれる、しずかなもりがありました。そのもりおくに、ちいさなほたるのヒカリちゃんがんでいました。ヒカリちゃんのおしりからひかりは、もりなかでもとくべつにうつくしいと評判ひょうばんでした。黄金色こがねいろにきらきらとかがやくそのひかりは、よるになるともり小道こみちやさしくらしてくれるのです。Once upon a time, there was a quiet forest where green leaves swayed gently. Deep in that forest lived a little firefly named Hikari. The light from Hikari's tail was known throughout the forest as especially beautiful. Glowing a lovely golden color, that light would gently illuminate the forest paths when night came.

「ヒカリちゃんのひかりがあるから、安心あんしんしてあるけるよ」と、もり動物どうぶつたちはいつも感謝かんしゃしていました。"Because of Hikari's light, we can walk safely," the forest animals always said with gratitude.

でもあるのこと、ヒカリちゃんのひかりがだんだんよわくなってきてしまいました。どんなにがんばっても、ひかりはほんのすこししかません。But one day, Hikari's light began to grow weaker and weaker. No matter how hard she tried, only a tiny bit of light would come out.

「どうしよう。このままじゃ、みんなのみちらせなくなっちゃう」ヒカリちゃんはかなしくなって、もりのはずれのおかすわりました。夜空よぞら見上みあげると、おつきさまとほしたちがきらきらとかがやいています。"What should I do? At this rate, I won't be able to light the way for everyone anymore." Hikari felt sad and sat down on a hill at the edge of the forest. Looking up at the night sky, she saw the moon and stars sparkling brightly.

「あんなにとおくにあるのに、あんなにあかるくひかりれるなんて、すごいな」ヒカリちゃんはためいきをつきました。"They're so far away, yet they can shine so brightly. That's amazing," Hikari sighed.

すると突然とつぜんそらからふわりとしろつばさをもつものりてきました。銀色ぎんいろのたてがみがきらきらとかがやいています。Suddenly, a creature with white wings floated down from the sky. Its silver mane sparkled and glittered.

「こんばんは。ぼくはペガサスのポポ。そらんでいたら、きみが一人ひとりすわっているのがえたんだ。どうしていているの?」ヒカリちゃんは自分じぶんひかりよわくなってしまったことをはなしました。「みんなのやくてなくなっちゃうのが、こわいの」"Good evening. I'm Popo the Pegasus. I was flying through the sky when I saw you sitting here all alone. Why are you crying?" Hikari told him about how her light had grown weak. "I'm scared that I won't be useful to everyone anymore."

ポポくんはすこかんがえてから、やさしくいました。「それなら、夜空よぞら王国おうこくってみよう。あそこには、おつきさまがいらっしゃるんだ。ひかりのことなら、きっとなにかわかるかもしれないよ」Popo thought for a moment, then said gently, "Then let's go to the Kingdom of the Night Sky. The Moon lives there. Maybe the Moon will know something about your light."

夜空よぞら王国おうこく。そんなところがあるの?」「あるよ。ぼくのふるさとなんだ。でも、そこへくにはながたびをしなければならない。きみ、ってみる勇気ゆうきはある?」ヒカリちゃんはすこ不安ふあんでした。でも、このままでは大好だいすきなもりのみんなのやくてません。"The Kingdom of the Night Sky. Is there really such a place?" "Yes, there is. It's my homeland. But to get there, we have to take a long journey. Do you have the courage to try?" Hikari felt a little worried. But if she stayed like this, she wouldn't be useful to her beloved forest friends.

「うん、ってみたい。でも、わたしべないの」"Yes, I want to go. But I can't fly."

「だいじょうぶ。ぼくの背中せなかって」"That's okay. Just ride on my back."

ヒカリちゃんはポポくんのふかふかの背中せなかりました。ふわりとからだいて、二人ふたり夜空よぞらかってはじめました。かぜ気持きもちよくほほをなでていきます。したると、もりがどんどんちいさくなっていきました。Hikari climbed onto Popo's soft, fluffy back. Her body floated up gently, and together they began flying toward the night sky. The wind felt pleasant against her cheeks. Looking down, the forest grew smaller and smaller.

「わあ、すごい。そらぶって、こんなに気持きもちいいんだね」"Wow, amazing. Flying through the sky feels so wonderful."

「でしょう。ぼくは毎日まいにちこのそらんでいるんだ」二人ふたりほしたちのあいだうように、どんどんたかんでいきました。"I know, right? I fly through this sky every day." The two flew higher and higher, weaving between the stars.

しばらくんでいると、前方ぜんぽうおおきなくろくもあらわれました。もくもくとひろがるそのくもは、まるでよるよりもくらかべのようです。After flying for a while, a large black cloud appeared ahead of them. The cloud spread out thick and dark, like a wall even darker than night.

「ここをとおらないと、おつきさまのところにはけないんだ。でも、このくもなかはとてもくらいよ。なにえなくなるかもしれない」"We have to pass through here to reach the Moon. But it's very dark inside this cloud. We might not be able to see anything at all."

ヒカリちゃんは自分じぶんひかりおもしました。よわひかりだけど、なにもないよりはいいはず。「わたし、がんばってみる。ポポくん、わたしをしんじて」ヒカリちゃんは一生懸命いっしょうけんめいひかりりました。ちいさなひかりでしたが、ポポくんの足元あしもとをほんのりとらすことができました。「ありがとう、ヒカリちゃん。きみのひかりのおかげでまええるよ」Hikari remembered her own light. It was weak, but it was better than nothing. "I'll try my best. Popo, please believe in me." Hikari glowed with all her might. It was a small light, but it was enough to softly illuminate the ground beneath Popo's feet. "Thank you, Hikari. Thanks to your light, I can see where we're going."

真っ暗まっくらくもなかを、二人ふたりたすいながらすすみました。ときどきつよかぜいて、ヒカリちゃんは必死ひっしにポポくんにしがみつきました。Through the pitch-dark cloud, the two helped each other move forward. Sometimes strong winds blew, and Hikari held on to Popo desperately.

「だいじょうぶ。もうすこしだよ」ポポくんのはげましのこえきながら、ヒカリちゃんはひかりつづけました。"It's okay. Just a little more." Listening to Popo's encouraging voice, Hikari kept on glowing.

やがて、くもけると、まえにはたこともない景色けしきひろがっていました。たくさんのほしたちがきらきらとかがやき、天の川あまのがわがまるでリボンのようにそら横切よこぎっています。Eventually, when they emerged from the cloud, an incredible sight spread out before them. Countless stars sparkled brightly, and the Milky Way stretched across the sky like a ribbon.

「わあ、なんてきれいなの」ほしたちがヒカリちゃんにはなしかけました。「ヒカリちゃん、よくぞくらくもえてきたね。ぼくたちもむかしはちいさなひかりしかせなかったんだよ」「え、そうなの?」「うん。でも、だれかをらしたいという気持きもちが、ぼくたちをつよくしてくれたんだ。ひかりおおきさは関係かんけいないんだよ。大切たいせつなのは、ひかりりたいというこころなんだ」ヒカリちゃんはほしたちの言葉ことばいて、すこ勇気ゆうきてきました。"Wow, how beautiful." The stars spoke to Hikari. "Hikari, you did well to cross through that dark cloud. We could only give off a small light long ago too." "Really?" "Yes. But our desire to illuminate someone made us stronger. The size of your light doesn't matter. What's important is the heart that wants to shine." Hearing the stars' words, Hikari felt a little courage welling up inside her.

さらにすすむと、ついに夜空よぞら王国おうこくきました。そこにはおおきなおおきなおつきさまがいらっしゃいました。やわらかな金色きんいろひかりはなちながら、にっこりとわらっています。As they continued on, they finally arrived at the Kingdom of the Night Sky. There was the Moon, great and magnificent. Radiating a soft golden glow, the Moon smiled warmly.

「ようこそ、ヒカリちゃん。きみがくらくもなかでもひかりさなかったこと、わたしはずっとていましたよ」「おつきさま、わたしのひかりはとてもよわいの。どうしたらまたつよひかりれるようになりますか?」おつきさまはやさしくこたえました。"Welcome, Hikari. I saw that you never let your light go out, even in that dark cloud." "Moon, my light is very weak. How can I shine brightly again?" The Moon answered gently.

「ヒカリちゃん、ひかりつよさは問題もんだいではありませんよ。大切たいせつなのは、だれかのためにひかりろうとするこころです。きみはくらくもなかで、ポポくんのために一生懸命いっしょうけんめいひかりりました。自分じぶんのためではなく、友達ともだちのために。そのこころが、きみの本当ほんとうひかりなのです」おつきさまがそっとばすと、ヒカリちゃんのからだがふんわりとあたたかくなりました。こころなかから、なにかがあふれすような不思議ふしぎ気持きもちがしました。"Hikari, the strength of your light is not the problem. What matters is your heart that wants to shine for others. In that dark cloud, you shone with all your might for Popo. Not for yourself, but for your friend. That heart is your true light." As the Moon gently reached out, Hikari's body became softly warm. A strange feeling welled up from deep within her heart.

すると、ヒカリちゃんのおしりから、いままでで一番いちばんきれいなひかりがあふれました。黄金色こがねいろかがやくそのひかりは、まるでちいさな太陽たいようのようです。Then, from Hikari's tail, the most beautiful light she had ever made came pouring out. Glowing golden, that light was like a little sun.

「わあ、ひかりもどった。いいえ、まえよりもあかるくなってる」"Wow, my light came back. No, it's even brighter than before."

もどったのではありませんよ。きみのこころひかりが、えるかたちになっただけです。きみはずっとこのひかりっていたのです。ただ、づいていなかっただけ」"It didn't come back. The light of your heart just became visible. You've always had this light inside you. You just hadn't noticed it."

ポポくんがうれしそうにいました。「ヒカリちゃん、本当ほんとうによかったね。きみのひかり、とってもきれいだよ」Popo said happily, "Hikari, I'm so glad for you. Your light is so beautiful."

「ありがとう、ポポくん。そして、おつきさま、ほしのみなさん、本当ほんとうにありがとうございます」二人ふたりはおつきさまにお礼をって、地上ちじょうもどることにしました。ポポくんの背中せなかって、ゆっくりとりていきます。くもけ、ほしたちにり、どんどんもりへとちかづいていきました。"Thank you, Popo. And thank you so much, Moon, and all the stars." The two said goodbye to the Moon and decided to return to the ground. Riding on Popo's back, they slowly descended. They passed through the clouds, waved to the stars, and drew closer and closer to the forest.

「ポポくん、今日きょうはありがとう。わたし、これからもみんなのためにひかりりたい」"Thank you for today, Popo. I want to keep shining for everyone from now on."

「うん。きみならだいじょうぶ。でも、たまには自分じぶんのためにもひかりっていいんだよ」"I know you will. But sometimes it's okay to shine for yourself too."

「うん、わかった」もりもどったヒカリちゃんは、うつくしいひかりもりみちらしました。もり動物どうぶつたちは、ヒカリちゃんのひかりてとてもよろこびました。"Okay, I understand." When Hikari returned to the forest, she lit up the forest paths with her beautiful light. The forest animals were so happy to see Hikari's light.

「おかえり、ヒカリちゃん。すてきなひかりだね」ヒカリちゃんはにっこりわらいました。よるけて、もりしずかになりました。"Welcome back, Hikari. What a lovely light." Hikari smiled warmly. As the night grew deeper, the forest became quiet.

おうちにかえったヒカリちゃんは、今日きょう冒険ぼうけんおもしながら、そっとじました。夜空よぞらでは、おつきさまがやさしくまもっています。Back home, Hikari remembered the day's adventure as she gently closed her eyes. In the night sky, the Moon watched over her kindly.

ポポくんも、ほしたちも、みんなヒカリちゃんのことをまもっています。ヒカリちゃんも、あなたも、すてきなゆめられますように。Popo, the stars, and everyone was watching over Hikari. May Hikari and you have wonderful dreams tonight.

おやすみ。Goodnight.

おしまい

🌙

おやすみなさい