← お話リストへ
夢の冒険

ふくろうのヨルくんと よるのもりのぼうけんYoru the Owl and the Night Forest Adventure

/|
読み聞かせ 0:00 / 0:00

むかしむかし、ふかもりなかに、ちいさなこぎつねのショウくんがんでいました。ショウくんは、昼間ひるま元気げんきいっぱいあそびまわるのに、よるになるとなぜかねむれなくなってしまうのがなやみでした。Once upon a time, in a deep forest, there lived a little fox named Shou. During the day, Shou would play energetically, but when night came, he somehow couldn't fall asleep. This worried him very much.

あるよるのこと、ショウくんがいつものようにおふとんのなかでもぞもぞしていると、まどそとからやさしいこえこえてきました。One evening, as Shou was tossing and turning in his bed as usual, he heard a gentle voice from outside the window.

「ホーホー、ショウくん、今日きょうねむれないのかい。」"Hoo-hoo, Shou, can't you sleep again tonight?"

まどそと見上みあげると、おおきなかしのえだに、立派りっぱなふくろうがとまっていました。つきひかりらされた、金色きんいろをした、ふくろうのヨルくんです。Looking up through the window, he saw a magnificent owl perched on a branch of a big oak tree. It was Yoru the owl, with golden eyes that shimmered in the moonlight.

「ヨルくん、ぼく、をつぶってもつぶってもねむれないんだ。どうしたらいいのかな。」"Yoru, I can't fall asleep no matter how many times I close my eyes. What should I do?"

ショウくんがこまったかおでいうと、ヨルくんはやさしくほほえみました。When Shou said this with a worried face, Yoru smiled gently.

「それなら、今日きょう特別とくべつ場所ばしょれていってあげよう。よるもりには、昼間ひるまることのできない、すてきな秘密ひみつがたくさんあるんだよ。」"Then let me take you to a special place tonight. The night forest holds many wonderful secrets that you can't see during the day."

ショウくんは、ヨルくんのおおきなはねにそっとつかまりました。ふわりとからだかびあがると、二人ふたり夜空よぞらへとまいあがっていきました。つめたいよるかぜが、ショウくんのほおをやさしくなでていきます。Shou gently held onto Yoru's big wings. As his body floated up softly, the two of them soared into the night sky. The cool night breeze gently brushed against Shou's cheeks.

「わあ、そらぶってこんなに気持きもちがいいんだね。」"Wow, flying through the sky feels so wonderful."

ショウくんは、おもわずこえをあげました。したると、もりがまるで緑色みどりいろのじゅうたんのようにひろがっています。Shou couldn't help but speak out. Looking down, the forest spread out like a green carpet below.

もりうえをしばらくんでいくと、くらやみのなかに、きらきらひかりちいさなあかりがたくさんえてきました。それは、むすうのほたるたちでした。まるで、そらからちてきたほしのかけらのようです。As they flew above the forest for a while, they saw many tiny twinkling lights in the darkness. They were countless fireflies. They looked like pieces of stars that had fallen from the sky.

そのなかから、特別とくべつあかるくひかりるほたるが一匹いっぴき二人ふたりのほうへんできました。Among them, one firefly glowing especially bright flew toward the two friends.

「こんばんは、わたしはピピ。よるもり案内役あんないやくをしているの。あなたたち、どこへいくの。」"Good evening, I'm Pipi. I'm the guide of the night forest. Where are you going?"

ほたるのピピちゃんは、きれいな緑色みどりいろひかりはなちながら、二人ふたりのまわりをふわふわとびました。Pipi the firefly flew around them softly, giving off a beautiful green glow.

「ピピちゃん、このはショウくん。よるがこわくてねむれないんだ。ほしいずみれていってあげたいんだけど、道案内みちあんないをおねがいできるかな。」"Pipi, this is Shou. He's afraid of the night and can't sleep. I want to take him to the Star Pond. Could you guide us there?"

ヨルくんがそういうと、ピピちゃんはうれしそうにひかりをちかちかさせました。When Yoru said this, Pipi flickered her light happily.

「もちろんよ。ついてきて。ほしいずみは、よるもり一番いちばんすてきな場所ばしょなの。」"Of course. Follow me. The Star Pond is the most wonderful place in the night forest."

ピピちゃんにみちびかれて、二人ふたりもりおくおくへとんでいきました。不思議ふしぎなことに、くらもりなかなのに、ピピちゃんのひかりがあるとこわくありません。Guided by Pipi, the two flew deeper and deeper into the forest. Strangely, even though it was dark in the forest, they weren't scared because Pipi's light was with them.

やがて、あいだからきらきらしたひかりがもれてきました。もり真ん中まんなかに、まるいずみがありました。そのみずは、夜空よぞらをうつしたかがみのように、ほしひかりをきらきらと反射はんしゃしています。Soon, sparkling light began to filter through the trees. In the middle of the forest, there was a round pond. Its water reflected the starlight like a mirror reflecting the night sky.

「すごい、ほしみずなかちてきたみたいだ。」"Wow, it looks like stars fell into the water."

ショウくんがまるくしてつめていると、ピピちゃんがやさしくおしえてくれました。As Shou stared with wide eyes, Pipi gently explained.

「このいずみはね、そらほしたちがよるあいだだけ、おやすみにくる特別とくべつ場所ばしょなの。ほしたちもね、一日中いちにちじゅうひかりり続けるのはつかれるから、ここでからだやすめるのよ。」"This pond is a special place where the stars from the sky come to rest during the night. Even stars get tired of shining all day long, so they rest their bodies here."

いずみのまわりをると、いろいろな動物どうぶつたちがしずかにあつまっていました。しろいうさぎさんがっぱのうえにねそべり、たぬきさんがいずみみずんでいます。立派りっぱつのをもったしかさんも、ほそめていずみながめていました。Looking around the pond, various animals had quietly gathered. A white rabbit was lying on some leaves, and a raccoon was drinking water from the pond. A deer with magnificent antlers was also watching the pond with half-closed eyes.

「みんな、ここにくるとこころちついて、ぐっすりねむれるようになるんだよ。」"When everyone comes here, their hearts become calm, and they can sleep soundly."

ヨルくんがそういうと、ショウくんもいずみのそばにそっとすわってみました。みずおとがさらさらとやさしくこえて、ほしひかりからだぜんたいをあたたかくつつんでくれるようでした。When Yoru said this, Shou also sat down gently by the pond. The gentle sound of water rippled softly, and the starlight seemed to wrap warmly around his whole body.

不思議ふしぎなことに、さっきまでの不安ふあん気持きもちがすうっとえていきます。Strangely, the anxious feelings from before melted away.

「なんだか、とても気持きもちがいいな。からだがふわふわするみたい。」"This feels so peaceful. My body feels like it's floating."

ショウくんのすこしずつとろんとしてきました。Shou's eyes began to grow heavy and drowsy.

そのとき、ヨルくんがショウくんのそばにおりてきて、やさしいこえかたりかけました。Just then, Yoru came down beside Shou and spoke to him in a gentle voice.

「ショウくん、よるはこわいものじゃないんだよ。よるはね、みんながやすらいで、明日あしたへのちからをためる大切たいせつ時間じかんなんだ。きみがねむっているあいだ、おつきさまとほしたちが、やさしく見守みまもってくれているんだよ。」"Shou, night isn't something to be afraid of. Night is a precious time when everyone rests and gathers strength for tomorrow. While you're sleeping, the moon and stars are watching over you kindly."

ヨルくんの言葉ことばが、まるであたたかいおふとんのように、ショウくんのこころにしみこんできました。Yoru's words sank into Shou's heart like a warm blanket.

「そうだったんだ。よるは、明日あした元気げんきあそぶためにやす時間じかんなんだね。ぼく、よるきになれそう。だって、こんなにすてきな場所ばしょがあって、こんなにやさしいともだちがいるんだもの。」"I see. Night is the time to rest so I can play energetically tomorrow. I think I can learn to love the night. After all, there's such a wonderful place here, and I have such kind friends."

ピピちゃんがショウくんのまわりをふわふわとびながら、やさしくひかりりました。Pipi flew softly around Shou, glowing gently.

「いつでもまたおいでね。よるもりは、いつだってきみをっているわ。」"Come back anytime. The night forest will always be waiting for you."

ショウくんがうなずいたとき、からだがふわりとかるくなりました。がつくと、ショウくんは自分じぶんのおふとんのなかにいました。まどからは、やさしいつきひかりしずかにさしこんでいます。When Shou nodded, his body became light as a feather. When he opened his eyes, he was back in his own bed. Soft moonlight was quietly streaming through the window.

ゆめだったのかな。でも、なんだかとてもあたたかい気持きもちがのこっている。」"Was it a dream? But I still feel so warm inside."

ショウくんは、まどそとそら見上みあげました。つきがやさしくほほえんでいるようにえます。とおくで、ホーホーとふくろうのこえこえたようながしました。Shou looked up at the sky outside his window. The moon seemed to be smiling gently. He thought he heard an owl hooting in the distance.

「ヨルくん、ピピちゃん、ありがとう。またあおうね。」"Thank you, Yoru. Thank you, Pipi. Let's meet again."

ショウくんは、やさしい気持きもちにつつまれながら、そっとをとじました。よるもりほしいずみが、ゆめなかっています。Shou closed his eyes gently, wrapped in a warm feeling. The Star Pond in the night forest was waiting for him in his dreams.

さあ、きみもをとじてごらん。やさしいよるもりへ、一緒いっしょにぼうけんにかけよう。きっとすてきなゆめられるよ。おやすみ。Now, close your eyes too. Let's go on an adventure to the gentle night forest together. You'll surely have wonderful dreams. Good night.

おしまい

🌙

おやすみなさい