← お話リストへ
ふしぎな世界

ひかりのこルナとにじのはしのむこうLuna the Light Child and Beyond the Rainbow Bridge

/|
読み聞かせ 0:00 / 0:00

夜空よぞらには、きらきらとかがやほしがたくさんありました。In the night sky, there were many twinkling stars.

そのほしあいだびまわる、ちいさなひかりがいました。名前なまえはルナといいます。ルナは、やわらかな金色きんいろひかりつつまれたおんなで、ふわふわとかがやはねっていました。Flying among those stars was a little child of light. Her name was Luna. Luna was a girl wrapped in soft golden light, with fluffy, glowing wings.

よるになるとそらんで、ねむれないどもたちのところへひかりとどけるのが、ルナの大切たいせつ仕事しごとでした。When night came, she would fly through the sky to bring light to children who could not sleep. This was Luna's very important job.

あるよるのこと、ルナはとおくのそらに、いままでたことのないうつくしいにじはしつけました。One night, Luna spotted a beautiful rainbow bridge in the distant sky that she had never seen before.

「あのはしこうには、なにがあるのかな?」"I wonder what's on the other side of that bridge?"

ルナは、きらきらひかりはねをはばたかせて、にじはしかってんでいきました。にじはしは、あか、オレンジ、黄色きいろみどりあおあいむらさきななつのいろでできていました。Luna flapped her sparkling wings and flew toward the rainbow bridge. The rainbow bridge was made of seven colors: red, orange, yellow, green, blue, indigo, and purple.

あしをのせると、ふわふわとやわらかく、まるでわたあめのうえあるいているようでした。When she stepped on it, it was soft and fluffy, as if she were walking on cotton candy.

「わあ、あったかい」"Wow, it's so warm!"

にじはしは、太陽たいようひかりをたくさんあつめているので、あるくとぽかぽかとからだあたたまりました。The rainbow bridge had gathered lots of sunlight, so walking on it made her body feel all warm and cozy.

はしわたっていくと、不思議ふしぎおとこえてきました。りんりん、ちりんちりん。As she crossed the bridge, she heard a mysterious sound. Ring ring, jingle jingle.

だれかいるのかな?」"Is someone there?"

ルナがこえのするほうすすむと、にじはし真ん中まんなかで、ちいさなおんないていました。Luna followed the sound and found a little girl crying in the middle of the rainbow bridge.

「どうしたの?」"What's wrong?"

ルナがやさしくたずねると、おんななみだをふきながらいました。When Luna asked gently, the girl wiped her tears and said:

「わたし、コトっていうの。にじくにからあそびにたんだけど、帰り道かえりみちがわからなくなっちゃったの」"My name is Koto. I came from the Rainbow Land to play, but I lost my way back home."

コトは、にじいろかみをしたおんなでした。なみだがぽろぽろとこぼれるたびに、ちいさなにじのしずくになってちていきます。Koto was a girl with rainbow-colored hair. Every time her tears fell, they turned into tiny rainbow droplets.

大丈夫だいじょうぶだよ。わたしがいっしょに帰り道かえりみちさがしてあげる」"It's okay. I'll help you find your way home."

ルナは、コトのをそっとにぎりました。ルナのからは、あたたかいひかりがこぼれて、コトのをやさしくつつみました。Luna gently held Koto's hand. Warm light spilled from Luna's hand and wrapped softly around Koto's hand.

本当ほんとう?ありがとう!」"Really? Thank you!"

コトのかおに、ぱあっと笑顔えがおひろがりました。なみだでぬれたほっぺたが、にじいろにきらきらとかがやきました。A bright smile spread across Koto's face. Her tear-stained cheeks sparkled with rainbow colors.

二人ふたりをつないで、にじはしこうへあるいていきました。The two held hands and walked beyond the rainbow bridge.

はしわたえると、そこにはたこともないうつくしいくにひろがっていました。When they finished crossing the bridge, a beautiful land they had never seen before stretched out before them.

そらにはななつのいろくもがふわふわとかび、はなびらは一枚一枚いちまいいちまいがちがういろかがやいています。Fluffy clouds of seven colors floated in the sky, and each flower petal glowed in a different color.

くさむらには、にじいろのちょうちょうがひらひらとい、どこからかあまいおはなかおりがただよってきました。Rainbow butterflies fluttered in the grass, and a sweet floral scent drifted from somewhere.

「わあ、きれい!こんなすてきなくにはじめてた!」"Wow, how beautiful! I've never seen such a wonderful place before!"

ルナはおもわずこえうえげました。Luna couldn't help but cry out in wonder.

「ここがにじくによ。でも、わたしのいえはもっとおくにあるの」"This is Rainbow Land. But my house is even further inside."

コトがとおくをゆびさしました。ななつのいろかがやく大きなえます。Koto pointed into the distance. A big tree glowing in seven colors could be seen.

にじいろみちすすんでいくと、途中とちゅうで大きなみずたまりに出会であいました。As they walked along the rainbow path, they came upon a big puddle.

みずたまりのなかには、にじいろさかなたちがおよいでいます。うろこの一枚一枚いちまいいちまいがちがういろで、まるで宝石ほうせきのようでした。Rainbow-colored fish were swimming in the puddle. Each scale was a different color, just like jewels.

「あら、コトちゃん。お帰りなさい」"Oh my, Koto. Welcome back."

さかな一匹いっぴき水面すいめんからかおしていました。One of the fish popped up from the water's surface and spoke.

「レイおばあちゃん!わたし、迷子まいごになっちゃって、このたすけてくれたの」"Grandma Rei! I got lost, and this girl helped me!"

コトがうれしそうにいました。Koto said happily.

レイおばあちゃんとばれたさかなは、にっこりとほほえみました。ながにじいろのひげがゆらゆらとゆれています。The fish called Grandma Rei smiled warmly. Her long rainbow-colored whiskers swayed gently.

「まあ、なんてやさしいひかりさん、コトをたすけてくれてありがとう」"My, what a kind child. Light child, thank you for helping Koto."

「レイおばあちゃん、コトちゃんのいえはどこですか?」"Grandma Rei, where is Koto's house?"

ルナがたずねると、レイおばあちゃんは水面すいめんから大きなしゃぼん玉をつくりました。When Luna asked, Grandma Rei made a big bubble from the water's surface.

しゃぼん玉は、とうめいなにじいろかがやいて、きらきらとひかりっています。The bubble glowed with transparent rainbow colors, sparkling and shining.

「このしゃぼん玉についていきなさい。コトのいえまで案内あんないしてくれるわ」"Follow this bubble. It will guide you to Koto's house."

しゃぼん玉は、ふわふわとかがやきながら、二人ふたりまえをゆっくりとすすんでいきます。The bubble floated gently ahead of them, glowing softly.

「レイおばあちゃん、ありがとう!」"Thank you, Grandma Rei!"

二人ふたりはしゃぼん玉をいかけて、にじいろ野原のはらはしりました。野原のはらには、にじいろのたんぽぽや、にじいろのシロツメクサがいていました。The two chased after the bubble and ran through the rainbow meadow. The meadow was filled with rainbow dandelions and rainbow clover.

かぜくと、はなびらがひらひらとうえがって、まるでいろとりどりのゆきっているようでした。When the wind blew, flower petals fluttered up, looking like colorful snow falling.

「きれいだね」"It's so beautiful."

「うん、にじくには、いつもこうなの。でも、ルナちゃんのひかりも、とってもきれいだよ」"Yes, Rainbow Land is always like this. But Luna, your light is very beautiful too."

コトはルナを見上みあげてにっこりしました。Koto looked up at Luna and smiled.

やがて、しゃぼん玉は大きなにじいろまえまりました。Soon, the bubble stopped in front of a big rainbow tree.

「ここがわたしのいえ!」"This is my house!"

コトがよろこんでさけびました。Koto shouted with joy.

にじいろには、たくさんのちいさないえがついていて、それぞれのまどからあたたかいひかりがもれていました。えだには、にじいろ葉っぱはっぱがさらさらとゆれています。The rainbow tree had many little houses attached to it, and warm light shone from each window. Rainbow leaves rustled on the tree's branches.

「コト!どこにっていたの?心配しんぱいしたのよ!」"Koto! Where have you been? I was so worried!"

なかから、コトのお母さんがしてきました。Koto's mother came running out from inside the tree.

「ごめんなさい、お母さん。にじはしあそんでいたら、迷子まいごになっちゃったの。でも、このたすけてくれたんだよ」"I'm sorry, Mother. I was playing on the rainbow bridge and got lost. But this girl helped me."

コトがルナを紹介しょうかいしました。Koto introduced Luna.

「まあ、ひかりさん。本当ほんとうにありがとう。うちのたすけてくれて」"Oh, child of light. Thank you so much for helping my daughter."

コトのお母さんは、ルナのをやさしくにぎりました。Koto's mother gently held Luna's hand.

「おれいに、特別とくべつなものをあげましょう」"Let me give you something special as thanks."

コトのお母さんは、いえなかから、きらきらひかりちいさなびんをってきました。Koto's mother brought out a small, sparkling bottle from inside the house.

びんのなかには、にじいろひかりがゆらゆらとかがやいています。Inside the bottle, rainbow light glowed and shimmered.

「これはにじのしずくよ。このひかりがあれば、どんな暗いよるでも、どもたちにやさしいゆめとどけられるの」"This is rainbow dew. With this light, you can bring gentle dreams to children even on the darkest nights."

ルナは、びんを大切たいせつむねきました。Luna held the bottle close to her heart.

「ありがとうございます。大切たいせつにします」"Thank you so much. I will treasure it."

「ルナちゃん、またあそびにてね。今度こんどはいっしょににじくに冒険ぼうけんしよう」"Luna, please come visit again. Next time, let's explore Rainbow Land together."

コトがルナのをぎゅっとにぎりました。Koto squeezed Luna's hand tightly.

「うん、きっとまたるね。約束やくそくだよ」"Yes, I'll definitely come back. It's a promise."

ルナとコトは、小指こゆび小指こゆびをからめて、ゆびきりげんまんをしました。Luna and Koto linked their little fingers and made a pinky promise.

ルナはにじはしわたって、夜空よぞらへと帰っていきました。にじのしずくのびんは、ルナのむねなかでやさしくかがやいています。Luna crossed the rainbow bridge and returned to the night sky. The bottle of rainbow dew glowed gently against her heart.

それからルナは、にじのしずくのひかり使つかって、ねむれないどもたちのところへ、もっともっとやさしいゆめとどけられるようになりました。From then on, Luna used the light from the rainbow dew to bring even gentler dreams to children who could not sleep.

にじいろゆめ、おはな畑のゆめ、おほしさまのゆめ。どんなゆめがいい?Rainbow dreams, flower field dreams, starlight dreams. What kind of dream would you like?

今夜こんやもルナは、あなたのところへゆめとどけにていますよ。Tonight, Luna is coming to bring dreams to you too.

さあ、じて。にじいろのやさしいひかりつつまれて、すてきなゆめてね。Now, close your eyes. Wrapped in the gentle rainbow light, have a wonderful dream.

おやすみ。Goodnight.

おしまい

🌙

おやすみなさい